Well, chacun a son gout, of course, but I admit I don't have a problem with that au contraire, if what we want to say is best expressed using a particular foreign word or phrase, then who not use it?Īfter all, virtually the whole language (including the word 'language') originally came from somewhere else. Some of you will no doubt object to in flagrante delicto (which is Latin) as well, on the grounds that yet another foreign phrase in such a short sentence is simply de trop. So it's not the use of a foreign word in an ordinary English sentence per se that's the problem, it's which foreign word. That's fine, because the English phrase 'sweet FA', which is the only equivalent we seem to have for what Italians do so naturally, fails to capture fully the blissful dedication to inactivity behind the Italian expression. Interestingly enough however, Kevin can legitimately indulge in a spot of dolce far niente before going out. The mo juste for people called Kevin on streets called Smith is 'evening stroll' or 'a bit of a wander', or even just 'wander' tout court. In the first place, and I'm sure Philip Gooden in his no-nonsense guide would agree, nobody called Kevin can come home from a passegiata, except in Italy. It's hard to know where to start, isn't it? Kevin came home from his passegiata along Smith Street to find his wife in flagrante delicto with the postman. The students of NDA (National School of Drams) gave a brilliant performance.Robert Dessaix: What do you find objectionable about this sentence?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |